翻译公司笔译流程是怎么样的呢?

2024-04-29

1. 翻译公司笔译流程是怎么样的呢?

一、项目分析接收到项目后,我们将核对客户的翻译数量和要求,包括页数、字数、排版格式、图片处理方式、文本格式、交稿方式、交稿时间等合同中涉及的相关内容。您提出具体要求后,我们将在几小时内向您提供免费费用估算。对于大型项目,我们会指定一名项目经理,负责项目实施与协调工作。我们根据与客户签署的委托合同,同翻译部确定具体翻译方案,包括但不限于提取背景资料,列出专业词汇和高频词汇双语对照清单,以确保译文的准确性和统一性。
  二、签署合作协议传译翻译公司同客户签署翻译服务合同以及保密协议。
  三、翻译、校对和审核流程由母语为目标语言、居住在目标市场国家并且具有相关经验的翻译人员进行翻译。在此过程中,项目成员定期提交问题报告并进行例会讨论,以解决问题并共享信息。校对人员对照原文全文检查翻译内容,对准确性、语法、拼写和翻译风格等方面的错误进行修改并做记录,以便对翻译人员进行评估和最后总结。审核人员不看原文,模拟最终用户进行全文检查。
   四、编辑、二次校对翻译结束后,将由一审人员进行一稿译文专业校对和统稿,并将修改意见反馈给翻译人员核对,二审人员进行二次校对及润色,并对其进行编辑。该过程将彻底消除拼写、打字和语法上的错误,同时保证用词贴切与一致性。
  五、排版、桌面出版对常见的各种最新应用软件,我们均能应付自如。无论是彩色的小册子还是要求一页对一页的专门格式,我们均能按用户要求进行排版制作和进行一切印前处理。我们可以满足客户各种不同格式的要求:中外文打字、排版、图像扫描并提供pdf、Freehand、Pagemaker、Framemaker、Illustrator排版等多种文件排版格式及位图、矢量图等文稿。我们的人员精于用中文或外文进行桌面出版(DTP)与编辑处理,使您无后顾之虑。
  六、质量分析、审核翻译与排版之后,我们有独立的质量控制 (QC) 流程,随机从翻译和审核的文件中抽取 10% 的内容进行检查。根据项目要求和我们内部的质量标准检查翻译质量。我们要保证新翻译的文件/网址与原件相配。我们还可以与我们国外同行合作,对译稿进行审校。
   七、递交客户经过一译、二校、三审的翻译稿经翻译部经理验收合格后,提交客户。
    八、质量跟踪、售后服务我们将对客户的翻译稿件进行质量跟踪、免费的售后服务。

翻译公司笔译流程是怎么样的呢?

2. 去一般的公司(不是翻译公司)面试“英语翻译”这个岗位,会有怎样的问题?

每个公司的面试都不大一样,所以很难一概而论。
面试除了要了解你个人的专业能力以外,更多关注的是你的经验、性格。
就我所得的经验来看,一般非翻译公司招聘翻译时,会问2大类问题:

相关行业或专业的翻译经验及能力。
(可能涉及你的专业背景、能力测试,让你用英语自我介绍等,如果需要做口译或者笔译的一般会有测试,甚至或有听力)
你对这个岗位的想法及你个人的情况等。

哪怕是经验丰富的求职者,也无法正确的预测面试时会被问到怎样的问题。如果是新手,不妨从以下几个方面多做准备:
对应聘岗位的具体要求进行详细了解,毕竟招聘是为了找到合适的人,想办法呈现出自己符合岗位的特点。而且对企业的背景文化也要有一定的了解。
准备好自我介绍,中英文的Presentation,避免公式化的介绍,尽可能贴近生活、突出特点,简明扼要的介绍自己,中文200字,英文500字就差不多了(除非面试时另有要求)
放宽心态,尽量不要紧张,注意面试礼仪和细节。反正最差的结果不就是做不了这份工作嘛,有了最坏的打算其实就没什么好担心的。

祝成功哦~~~

3. 去翻译公司做笔译工资是怎么算的?

主流均为计件形式的工资发放制度:基本工资 + 超额翻译量 x 超额翻译的单价(元/千字)
 
不同水平的翻译员,其基本工资、超额翻译量和超额翻译的单价都不一样;水平以入职测试或证书为准(一般参考 CATTI 证),以下给出不等水平笔译工作者的参考月入:
 
初级翻译的月入 2500 --4000
中间翻译的月入 5000 -- 8000
高级翻译的月入 8000 -- 15000
 
给出的只是大概的收入range,具体的得看个人能力水平、从业经验、工作效率等!!

去翻译公司做笔译工资是怎么算的?

4. 翻译公司笔译复试会考些什么

我在翻译公司做过。可以为你解答这个问题。
其实,翻译公司和其它的普通企业一样,也是以赢利为目的的。如果你要去参加复试,一般可能会涉及到以下问题:
1.你的职业规划是怎样的?用人单位一般希望应聘者有明确的职业发展方向。如果你是译员,最好说自己想做一名优秀的翻译。
2.碰到翻译上的难题你会如果去处理?这考验你的学习能力和团队合作能力。一般要求充分利用身边的工具并且需要和同事沟通,才能达到完美解决的效果。
3.工资是怎么考虑的?这个每个人的期望不一样。要清楚自己想要的是什么,如果更多的是经验和提高水平,工资不要定得太高。

希望能帮到你。

5. 您好,您能描述一下笔译是怎么工作吗?

工作内容:
笔译就是利用计算机、OFFICE 等文档格式或在计算机辅助翻译(CAT)工具中完成特定文档内容的翻译,商业翻译每天要求完成原文3000 ---4000字/词,内容可能涉及法律、医学、机械、化工、政治、广告、财经、介绍、体育、传媒报告、网站本地化/国际化、工程、IT等与生活息息相关的方方面面。

工作要求:
一般得翻译/英语硕士 + CATTI 2 笔译证书,或同等水平;稍微高点的要求会要 5 --8年工作经验,或500万字以上翻译经验,必须熟悉 Trados 等翻译工具、对特定行业的背景知识和术语得熟悉。

工作待遇:
主要取决于个人的翻译质量、水平和速度,多劳多得;比较好点的翻译公司给高级笔译单价一般在150 --200 元/原文千字更为常见,也就是说对应月入大概 12000 ---16000元;给初级笔译(刚通过 CATTI 3,或对应水平)单价多在50 -- 70 元/千字左右,通常4000 --- 6000 元居多。当然了,这只是个参考范围,实际单价还是取决于翻译水平,同样水平,不同翻译公司或用人单位给的报酬也有一定差异的。

您好,您能描述一下笔译是怎么工作吗?

6. 翻译公司笔译面试自我介绍什么的还有哪些

您好,很高兴为您作答,面试一般都会先给你机会介绍自己。既然做翻译,那么就是介绍自己外语能力了。你可分几个方面介绍自己:1、自己的口译能力,包括证书,培训等。既然这是你的优势,那么要重点介绍自己练习口译能力付出的努力和得到的成果。2、你的笔译能力。证书等。鉴于你自述不是优势,那么只要强调一点事实就可以了,甚至可以略带幽默地说:既然你们叫我来面试,那么证明我的笔译能力已经获得了认可,我就不吹嘘了。然后露一个自信的微笑。3、你的语文水平。其实就是词汇量和写作水平。这个也很重要。先介绍自己的口译水平,就是给公司一个强烈的暗示,至于公司考不考虑,就不是你决定的了。至于考研的事情,属于个人隐私。你可以打一下太极。你可以说:我认为考研的目的就是为了将来更好地工作。贵公司本来就是我中意的公司,岗位也和专业对口。如果做得好,考研我觉得一点必要都没有。您觉得呢?最后这个反问其实是探探对方态度。一般对方不会正面回答,但如果对方正面回答,你既能知道对方态度,从而调整应对策略,有能了解对方面试官的水平(缺乏经验的面试官才会正面回答)。【摘要】
翻译公司笔译面试自我介绍什么的还有哪些【提问】
您好,很高兴为您作答,面试一般都会先给你机会介绍自己。既然做翻译,那么就是介绍自己外语能力了。你可分几个方面介绍自己:1、自己的口译能力,包括证书,培训等。既然这是你的优势,那么要重点介绍自己练习口译能力付出的努力和得到的成果。2、你的笔译能力。证书等。鉴于你自述不是优势,那么只要强调一点事实就可以了,甚至可以略带幽默地说:既然你们叫我来面试,那么证明我的笔译能力已经获得了认可,我就不吹嘘了。然后露一个自信的微笑。3、你的语文水平。其实就是词汇量和写作水平。这个也很重要。先介绍自己的口译水平,就是给公司一个强烈的暗示,至于公司考不考虑,就不是你决定的了。至于考研的事情,属于个人隐私。你可以打一下太极。你可以说:我认为考研的目的就是为了将来更好地工作。贵公司本来就是我中意的公司,岗位也和专业对口。如果做得好,考研我觉得一点必要都没有。您觉得呢?最后这个反问其实是探探对方态度。一般对方不会正面回答,但如果对方正面回答,你既能知道对方态度,从而调整应对策略,有能了解对方面试官的水平(缺乏经验的面试官才会正面回答)。【回答】

7. 翻译公司如何做好翻译工作呢?

一、把握翻译的主要内容
  从北京翻译的介绍来看,翻译是要先做好全局把握,也就是要先熟悉好翻译材料和翻译文件的基本内容,了解翻译的不同分类,从而能够确定合适的翻译方法。根据不同文件的类型和内容,在翻译处理的时候也都会有不同的讲究,能够先做好全局把握,熟悉文件材料的内容,这样翻译起来也都会有一个明确的方向,翻译更为顺利一些。
  二、把握翻译的用词要求
  怎么样才算是成功的翻译呢?从翻译的流程来看,当然在用词上也都会有不少的要求。在了解好翻译的分类和材料类型后,就要开始在语言上把关,通常都是要在语言以及用词上有深度了解,看好不同类型的翻译用词要求,在整体的格式上都确认到位,这样才能够保障翻译的准确性。
  三、把握翻译的格式检查
  北京翻译指出翻译不仅仅是讲究内容的精准,当然对整体的翻译格式也都会有明确的要求。在实际处理的时候就要有全面把握,做好格式上的检查,有任何问题都要及时处理好,以免在翻译中出现其它问题,影响到整个翻译的质量。

翻译公司如何做好翻译工作呢?

8. 翻译英文面试问题

Q是问题,A是答
1.Q: Which part of China are you from?       A:  I am from Guangzhou 
2.Q:would you tell me the reason that you come here?/ why are you come to here?   A: I came here for studying.
3.Q: why you choose studying here, why not  somewhere else?    A: Because it is a beautiful place.
4.Q: Would you introduce yourself?      A:
5.Q: when did you came here?     A: in June.
6.Q: how long you have stayed here?     A: it is about a month.
7.Q: how is your work going ?     A: I think quite good.
 
你觉得你能胜任这份工作吗?Do you think you are qualified to this job?
对不起,我没有看到.   Sorry, I haven't seen it.
您需要哪一个?   which one would you like?
 
 
楼上 我不知道你翻这个拿来干嘛,但是如果这是你要准备的对面试的回答的话, 你的回答 太简单了。不符合国外的说话方式的。
 
绝非机翻。